搜索关键词

  •   大卫·查普尔是目前在美国最受欢迎的黑人喜剧演员,一个搞怪的家伙,在格莱美、奥斯卡等大型颁奖礼上都作过主持,而自己数也数不清的脱口秀节目更是在美国火爆异常。和很多出身布鲁克林街区的贫困黑人小孩一样,
  •   大卫·米切尔和罗伯特·韦伯在片中化身为双人表演的魔术师哈里和卡尔。在一次魔术表演失败发生意外之后,两个人的合作关系以及私人感情陡然走到尽头。如今过去了多年,哈里参加了一次国际魔术师大赛,势必要领取
  • 影片围绕一个女人的自我发现之旅和她滑稽的家庭动态故事展开。
  • 一对夫妻婚姻触礁,沮丧之际在某个有趣的App里找到曙光:只要对彼此付出就能得到奖励,结果却被要赢得App点数的狂热冲昏了头,深陷其中无法自拔。
  •   克拉拉和亚历杭德罗准备搬新家,可是亚历杭德罗正好去出差,留下她一个人呆着,被搬家的纸盒子包围。这种混乱不堪的环境迫使她尝试新的生活体验,她开始质疑这个世界的封闭和束缚。
  • 今年祖母决定和往年一样,一大家子在家里一起为自己过生日。到场的宾客有自己的儿子:一位50岁左右酗酒的熊孩子,他计划带自己的新女友来见家人。还有4个孙子辈以及他们的另一半。没想到不能接受的人竟是老爸,他
  •   Alex, 43 ans, est dépanneur automobile dans le garage que dirige d'une main de fer sa mère. Un
  •   Buster Keaton and Virginia Fox play young lovers who live in tenements, the rear of which face eac
  •   卡尔(马特·狄龙 Matt Dillon饰)和莫利(凯特·哈德森 Kate Hudson饰)的新婚生活眼看就要甜甜蜜蜜的铺开,此时却来了个不速之客:卡尔的老友杜普瑞(欧文·威尔逊 Owen Wil
  •   一个上了年纪的失业小丑回到他的家乡,在醉酒昏迷中度过余生。但当他对小丑的热情被当地业余马戏团重新唤醒时,他发现自己的生活又重新变得有意义。